Pytania i odpowiedzi do zapytania ofertowego z dnia 03.06.2016 r. nr 1802 opublikowanego na stronie http://www.parp.gov.pl/zamowienia-1420 oraz na stronie www.formes-build.pl pn. Świadczenie usług rzecznika patentowego (w tym tłumaczeń na jęz. obce i doradztwo) w celu uzyskania prawa własności przemysłowej na 1 wynalazek pt. ?Tynk gliniany oraz sposób jego wykonania? (zgłoszonego w UPRP 17.07.2015 r.; nr zgłoszenia P.413174) w ramach postępowania PCT wraz z walidacją w wybranych krajach:

I. Treść pytania z dnia 13.06.2016 r.:
1. W związku z Państwa zapytaniem ofertowym nr 1802 opublikowanym na stronie http://www.parp.gov.pl/zamowienia-1420 zwracamy si ę z uprzejmą prośbą o wyjaśnienie wymogu odnośnie posiadania przez Wykonawcę statusu rzecznika europejskiego.

W zapytaniu wskazują Państwo, iż za weryfikację tego wymogu służyć powinna kopia dokumentacji potwierdzającej zdanie egzaminu przed Europejską Komisją Egzaminacyjną.
W naszej ocenie wspomniany zapis w sposób nieuprawniony ogranicza konkurencję.

W Polsce bowiem spośród około 300 rzeczników patentowych posiadających uprawnienia rzecznika europejskiego do reprezentowania przed EPO jedynie około 20 uzyskało te uprawnienia w wyniku zdania egzaminu, pozostali natomiast zostali wpisani na listę pełnomocników przed EPO w momencie przystępowania Polski do Europejskiej Organizacji Patentowej w 2004 roku. Sposób uzyskania uprawnień zawodowych pozostaje bez wpływu na ich zakres i możliwości procedowania przed EPO oraz jakość świadczenia usług.

W związku z powyższym uprzejmie prosimy o wyjaśnienie czy Zamawiający uzna za spełniony wymóg odnośnie posiadania uprawnień rzecznika europejskiego także w sytuacji gdy uprawnienia te zostały uzyskane poprzez wpis na listę.

Treść odpowiedzi udzielonej dnia 14.06.2016 r.:
TAK, Zamawiający uzna za spełniony wymóg odnośnie posiadania uprawnień rzecznika europejskiego także w sytuacji gdy uprawnienia te zostały uzyskane poprzez wpis na listę.

II. Treść pytań z dnia 14.06.2016 r.:
1 . Czy jest możliwość przesłania uzupełnionego tekstu opisu, który będzie zgłaszany w procedurze międzynarodowej? Podane w zapytaniu ofertowym liczby dotyczące stron, wyrazów oraz znaków bez spacji budzą pewne wątpliwości, stąd chcielibyśmy mieć możliwość zweryfikowania tych informacji. Umożliwi to nam przygotowanie dla Państwa odpowiedniej oferty.

3. Prosimy o potwierdzenie, że data najwcześniejszego zgłoszenia z którego pierwszeństwa będziemy korzystać w zgłoszeniu międzynarodowym to 13-07-2015 r.

4. Prosimy także o informacje, czy treści pism urzędowych mogą być przesyłane w języku procedury (j. angielski)? Czy informacje o tym co zawiera dany komunikat i porada co dalej będzie przedstawiana przez pełnomocnika może być opracowana w j. polskim? (dotyczy to także odpowiedzi/porady po search report i wstępnej opinii)

Treść odpowiedzi udzielonych dnia 14.06.2016 r.:
ad. 1. Przesłanie uzupełnionego tekstu opisu, który będzie zgłaszany w procedurze międzynarodowej nie jest niezbędne celem potwierdzenia podanych w zapytaniu ofertowym liczb dotyczących stron, wyrazów oraz znaków bez spacji. Niniejszym potwierdzamy prawidłowość powyższych danych liczbowych wygenerowanych przez program Microsoft Word w opcji ?statystyka wyrazów?.

ad. 3. Potwierdzamy informację zawartą w zapytaniu ofertowym pkt II.1 Opis przedmiotu zamówienia, iż
wynalazek pt. ?Tynk gliniany oraz sposób jegowykonania? zgłoszono w UPRP 17.07.2015 r.; nr zgłoszenia P.413174.

ad. 4. Zgodnie z informacją zawartą w zapytaniu ofertowym pkt II.3 Opis przedmiotu zamówienia – Wykonawca zobowiązany jest m.in. do świadczenia
79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych rozumianej jako tłumaczenia wszelkich pism na odpowiednie języki z punktu widzenia osiągnięcia celu projektu, przy czym komunikacja z Zamawiającym będzie prowadzona w jęz. polskim tzn. wszelkie pisma stanowiące dokumentację realizowanych działań, a w szczególności uzasadniające poniesione wydatki muszą być przetłumaczone na jęz. polski.